Necesitas redactar un email profesional en francés y no sabes cómo empezar.
Te enseño las 3 reglas fundamentales y una propuesta de frases hechas para ser eficiente rápidamente. 

Lo primero que vas a analizar es la relación con la persona que va a recibir el correo. Estamos en un contexto profesional entonces será un correo formal, pero hay varios niveles. 

Recuerda que a cada correo UN (y solo uno) motivo. ¿Por qué le escribes a esta persona? Esto es el objeto en una expresión corta, clara, sin artículo.

Tu interlocutor no tiene tiempo. Así que redactas en orden de importancia con la información más esencial al principio y los detalles al final. Empezarás con la primera frase para situar el contexto. Después en el contenido vas directamente al grano. Si tu pedido/pregunta/tema requiere una explicación, la escribes después y no como introducción. A continuación van lo detalles y las formas educadas apropiadas.

Para evitarte dudas, te propongo frases hechas.  Selecciona una frase por categoría y complétala según tus necesidades. 

Objet

Corto, preciso y sin artículo

Demande d’informations sur YYY

Budget prévisionnel projet XXX

Compte rendu de la réunion ZZZ

Adresse

en función del grado de confianza con el interlocutor

Bonjour Marie (c’est ma collègue)

Bonjour Madame (C’est une cliente)

Madame la Directrice (je connais son titre)

Madame / Monsieur (je ne connais ni le nom, ni le titre)

1era frase

en caso de un primer contacto

Je vous prie de bien vouloir …

Je souhaite recevoir des informations …

Je me permets de vous adresser un CV et une lettre de motivation

1era frase

Si este correo prolonga una relación ya existente

Comme convenu lors de notre rencontre,

Pour faire suite à notre entretien, …

Lors de nos derniers échanges, …

Connecteurs

Corto, preciso y sin artículo

D’abord, ensuite, enfin

De même, de plus, aussi, par ailleurs, 

C’est pourquoi, donc, pour cela, ainsi, aussi, par conséquent, puis, étant donné que, c’est-à-dire, en effet, 

Cependant, or, néanmoins… 

Conclusion

en función del grado de confianza con el interlocutor

formule de politesse + prénom, nom, téléphone, entreprise (logo)
Salutations distinguées (pour un premier mail)

Sincères salutations (pour client ou directeur)

Cordialement (pour groupe, collègue, après plusieurs mails)

Quelques phrases pratiques

Pour informer

Le service XXX sera fermé du 24 décembre au 3 janvier inclus. Veuillez… 

Vous êtes attendus à… (lieu ou heure) le … (jour)

Veuillez confirmer votre présence avant le…

Sans confirmation de votre part au plus tard le 3 février, je…

À défaut de confirmation, nous serions dans l’obligation de… 

Pour demander

J’ai récemment effectué une demande de … Or, je viens d’être informé que… Sauf erreur de ma part, il me semble que…

Je vous prie de me préciser / confirmer… 

Je vous demande de bien vouloir…

Nous vous remercions de…

Merci de…

Vous êtes priés de…

Pourriez-vous… 

Serait-il possible de…

Consejos adicionales

Si sueles mandar siempre el mismo tipo de correo, te aconsejo hacer una plantilla en borradores, donde solo tendrás que completar las fechas y las informaciones específicas a cada cliente. Así ahorrarás tiempo y errores después. 

Los Franceses suelen ser muy exigentes con su propio idioma y la ortografía en particular. Te recomiendo que pidas si posible una lectura de corrección.

Si ya tienes tus frases o plantillas profesionales, por favor compártelas con los compañeros aquí abajo. Te lo agradecemos todos. 

Si quieres recomendaciones específicas para tu negocio, o que hagamos juntos tus plantillas, contacta conmigo. 

Share on facebook
Facebook
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on telegram
Telegram
Share on email
Email
Share on linkedin
LinkedIn
Share on print
Print

¿Conoces tu nivel?

Te propongo un test de nivel en menos de 10 minutos, totalmente gratis y sin compromiso. ¿Te animas? El cuestionario dura menos de 10 minutos. Te ayudará

Saber más »

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *